Hola.
Esta sección esta dedicada al proyecto que realice hace 3 años atrás con el subtitulaje de algunos de los videos de Ranma 1/2.
En total fueron 35 videos que subtitule de forma muy rudimentaria solo utilizando el virtualdub, un programa sencillo de subtitulaje y tener buen oído, ya que como avanzaba el audio de los videos y el tiempo que marcaba en cada pausa antes de que iniciaran a hablar los personajes era como sincronizaba los subtítulos.
En promedio en el caso de los primeros videos me tardaba de dos a 3 días en sincronizar los subtítulos con los videos, pero cuando pude metodizar el proceso algunos de los videos los terminaba en un día.
También en aquellos días, no se encontraban videos de buena calidad sobre la serie, por lo que tuve que recurrir a los únicos videos que existían con la imagen mas aceptable en ese entonces pero se encontraban en formato de real media (.rm), por lo que no eran compatibles con los programas de edición de video como el virtualdub.
Pero depura casualidad pude encontrar un programa que trasformaba los videos real media a formato avi y mpg con unos sencillos pasos. Pero o problema solo el programa funcionaba con windows 98 y mi computadora ya era windows xp. Por lo que tuve que particionar mi disco para poder instalar el Win 98.
Ya teniendo los videos y los subtitulo pude unirlo gracias a virtualdub y posteriormente los pase a mpg con el programa tmpgenc.2.521 y transferirlos a discos vcd y poderlos ver en los reproductores DVD caseros. Los videos avi originales los guarde en mi disco pensando que los conservaría, grave fue mi sorpresa que unos meses adelante perdí toda mi información de mi computadora al dañarse el disco duro.
Este es el motivo por el cual los videos que han visto en You tube el marco negro es demasiado grande por que desafortunadamente solo pude guardas los videos en formato mpg o dat.
Fue una grave perdida, de la cual solo pude recuperar 3 videos originales subtitulados.
Pero lo que si previne fue el guardar en discos la mayoría de los videos originales sin subtitular. Por lo que en próximas meses volveré a subtitular estos videos con un mejor calidad de letra y colocando Karaokes.
De hecho en estos momentos estoy trabajando con los subtitulos del video con el nombre
“Yasashii, Ii Musume ni Narenai” o
Baka Song, cantado por Akane Tendo.
El trabajo de subtitulaje se encuentra al 20 %.
En próximos post les daré mas detalles